Ekran görüntüleri tüm çevirmenler için bir çok şeyi aynı anda netleştirecektir. Her çevirmenin çevirdikleri şu anki dizginin ekran görüntüsünü ve tam konumunu göreceği gibi.
Crowdin ile Yazılımınızı Yerel Pazarlara Uyarlayın
Otomatikleştirilmiş bir süreci bir kez ayarlayın ve geliştirmeye paralel olarak sürekli yerelleştirme elde edin.
Tüm özellikleri ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok.
Geliştiriciler tarafından, Geliştiriciler için oluşturuldu
Crowdin gave us the ability to implement localization into the entire platform development process.
Yerelleştirmeyi Geliştirme Döngünüzle Bütünleştirin
Geliştirme biter bitmez ürününüzü birden çok dilde başlatın
İçeriği Deponuzdan/Deponuza Eşitleyin
Kaynak dizgileri otomatik olarak çekilir ve çevirmenleriniz için her zaman güncel tutulur. Çevrilen içerik otomatik olarak deponuza bir istek üzerine yollanır. Tek bir tıkla bütünleştirmeyle içerik güncellemelerini otomatikleştirin.
600+ araç
Yerelleştirme ile rahat çalışma için geniş bir araç yelpazesi
CLI, API, Web kancaları
Platformlar arası Crowdin CLI’yi doğrudan kod deponuza veya diğer araçlara (CI sunucusu, GIT, SVN, Mercurial ve daha fazlası) bağlayın ve yerelleştirme dosyalarıyla asla el ile uğraşmayın.
CLI BelgeleriÇalışabileceğiniz 100+ dosya biçimi
Crowdin, mobil dosyalar, yazılımlar, belgeler, altyazılar ve görsel varlıklar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere çok çeşitli çeviri biçimlerini destekler.
Tüm Dosya Biçimlerini KeşfedinCrowdin’de Kaynak Metinleri Düzenleyin
Kaynak metinlerin düzeltilmesi gerektiğinde veya çeviri başlamadan önce yeni dizgilerin eklenmesi gerektiğinde kaynak metni doğrudan Crowdin’de düzenleyebilirsiniz.
Artık Bağlamla İlgili Sorunlar Yok
With Crowdin, localization delays release by zero time.
Yazılım çevirisi hakkında daha fazla bilgi edinmek ister misiniz?
-
Crowdin uzmanıyla bir görüşme yapın
Yerelleştirme ihtiyaçlarınızı tartışmak için Crowdin’den bir uzmanla görüşme planlayın.
-
Crowdin Uygulamaları
Yerelleştirme sürecinizi kolaylaştırmak için Crowdin’in uygulama bütünleştirmelerinden yararlanın.
-
Yazılım Yerelleştirme
Crowdin’in yazılım yerelleştirme hizmetleriyle ürününüzü bir sonraki seviyeye yükseltin.
Sıkça Sorulan Sorular
Yazılım yerelleştirme, bir yazılım uygulamasını belirli bir dile, kültüre ve yerel pazara uyarlama sürecidir. Yazılımı yerel sözleşmelere ve düzenlemelere uyarlamanın yanı sıra kullanıcı arayüzünün, yardım dosyalarının ve diğer belgelerin çevrilmesini içerir.
Yazılım yerelleştirmesi önemlidir çünkü şirketlerin yazılımlarını daha geniş bir kitleye erişilebilir kılarak erişimlerini genişletmelerini ve yeni pazarlara girmelerini sağlar. Ayrıca, yazılımı ana dilinde olmayanlar için daha alakalı ve kullanılabilir hale getirerek kullanıcı deneyimini iyileştirebilir.
Yerelleştirilen yazılımın kalitesini sağlamak için anadili hedef dil olan ve konuda uzmanlığa sahip profesyonel çevirmenler ve gözden geçirenler kullanmak, tutarlılığı ve doğruluğu sağlamak için çeviri belleği araçlarını ve terminoloji yönetim sistemlerini kullanmak, yerelleştirilen yazılımla ilgili sorunları belirlemek ve düzeltmek için kapsamlı deneme ve hata ayıklama ve deneme sırasında yakalanmamış olabilecek sorunları belirlemek ve düzeltmek için kullanıcılardan gelen geri bildirimleri kullanmak önemlidir.
Çeviri yönetim sistemleri (TMS), çeviri belleği araçları, terminoloji yönetim sistemleri, yerelleştirme yazılımı ve bütünleşik geliştirme ortamları (IDE’ler) dahil olmak üzere yazılım yerelleştirmesi için kullanılan çeşitli araçlar ve teknolojiler vardır. Yazılım yerelleştirmesi için özel olarak tasarlanmış araçlardan biri de Crowdin’dir.
Crowdin, kuruluşların yazılımlarını ve diğer dijital içeriklerini çevirmelerine ve yerelleştirmelerine yardımcı olan bulut tabanlı bir çeviri yönetimi platformudur. Çeviri belleği, terminoloji yönetimi, kalite güvencesi ve çeşitli araç ve teknolojilerle bütünleştirme gibi özellikler sunar. Şirketler, Crowdin’i kullanarak yerelleştirme süreçlerini kolaylaştırabilir ve yerelleştirilen yazılımlarının kalitesini garanti edebilir.