Küresel müşteri desteği çevirinizi otomatikleştirin
Elle kopyalayıp yapıştırmayı durdurun. Crowdin’in müşteri destek çeviri yazılımı bilgi bankanızı, sohbetinizi ve çağrılarınızı birlikte eşitler. Çağrıları kapatan ve kullanıcılara her dilde yardımcı olan uluslararası müşteri desteği çevirisi sunun.
Destek ekiplerinin daha az kopyala-yapıştır ve daha fazla otomatikleştirmeye ihtiyacı olur
Elle belgelemeler tam zamanlı bir iştir
Kopyala-Yapıştırma zaman kaybettirir
Çevirmenler için makalelerin Word/Excel’e el ile aktarılması yavaştır ve verimsizdir.
Eskimiş yanıtlar
Bir çeviri tamamlandığında, orijinal İngilizce makale zaten yine değişmiş olur.
Bozuk biçimlendirme
Çevirmenler, Belgelerinizdeki kod bloklarını, bağlantıları ve biçimlendirmeyi bozar. Sapmayı iyileştirmek yerine yöneticilerin elektronik tablolara bakıcılık yapmasını destekleyin.
Sapmayı iyileştirmek yerine yöneticilerin elektronik tablolara bakıcılık yapmasını destekleyin.
Yerelleştirme yazılımıyla eşitlenen yardım merkezi
Sürekli eşitleme
Yeni makaleler otomatik olarak algılanır ve yeni çeviriler, geliştirme gerektirmeden dağıtılır.
Biçimlendirme koruması
Çevirmenler sadece metin üzerinde çalışır. HTML yapınız, resimleriniz ve Zendesk makrolarınız mükemmel kalır.
Birleşik terminoloji
Yardım merkezinizdeki "Parolayı Sıfırla" seçeneğinin, uygulama kullanıcı arayüzünüzdeki "Parolayı Sıfırla" seçeneğiyle eşleştiğinden emin olun.
Günlük kullandığınız araçlarla bütünleştirin
CMS’nizi değiştirmenize gerek yok. Crowdin tüm yaygın çözümlerle bütünleşir, içeriği çeviri için çeker ve hazır olduğunda tekrar eşitler.
Yardım Masaları
Çağrıları, makroları ve makaleleri eşit olarak tutun.
Kod Olarak Belgeler
Markdown, Docusaurus veya herhangi bir sabit belge deposu.
CMS’niz
Geçiş gerekli değil—yığınınızı koruyun.
PDF’ler, Belgeler ve Kılavuzlar – tümü kapsanır
Crowdin, {count}+ dosya biçimini destekler. İster PDF’leriniz ister Markdown kılavuzlarınız olsun, düzeni koruyoruz. Bu özellik, çevirmenlerin metinlerinin sayfaya tam olarak nasıl sığdığını görmelerini sağlar.
WYSIWYG Önizlemesi
Metin uzunluğunun sayfaya sığmasını ve kod bloklarının dokunulmadan kalmasını sağlamak için çeviri sırasında belge yapısına bakın.
HTML korunmuş
Listeler, kod parçacıkları ve sabitleyiciler kilitli kalır. Çevirmenler yanlışlıkla bir etiketi silmeden özgürce çalışabilir.
Ortam korumalı
Resimler, diyagramlar ve bağlantılar orijinal yollarını korur.
Uzunluk denetimleri
Yayınlamadan önce taşmayı tespit edin, böylece düzenler asla bozulmaz.
Maliyetleri ölçeklendirmeden desteğinizi ölçeklendirin
Birim için oluşturulmuş araçlarla belge çevirisini hızlandırın. Binlerce makaleyi etkili bir şekilde işlemek için YZ hızını insan doğruluğuyla birleştiriyoruz.
Aynı uyarı iletisini veya altbilgiyi asla iki kez çevirmeyin. Crowdin geçmiş çevirileri hatırlar ve bunları otomatik olarak doldurur.
When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!
Güvenle yayınlayın
Bir yazım hatasının müşterilerinizin kafasını karıştırmasına izin vermeyin. Crowdin, yayınlamadan önce bozuk bağlantıları, eksik değişkenleri ve noktalama işareti hatalarını otomatik olarak denetler.
Learn more about QA and LQASıkça Sorulan Sorular
Müşteri desteği yerelleştirmesinin otomatikleştirilmesiyle ilgili genel soruların yanıtları.
Desteğe UlaşınKullanıcılarınızı her dilde destekleyin
Destek çağrılarını azaltın ve müşteri memnuniyetini bugün artırın.